英語翻訳版の催告書

やさしい日本語が良い場合はこちらです。

If you prefer easy Japanese, click here.

 

日本語を読むことが難しい方のため、英語翻訳版を用意しています。内容をご確認の上、至急対応をお願いいたします。

We got this in English if Japanese is hard for you. Please look at it and answer quick.

 

催告兼財産調査開始予告書(Demand and investigation notice)

この下の通知は、納税義務のある人が、納税しなければならない期日までに納付しなかった時に発送される通知です。

指定期日までに納税しないと、あらゆる財産を強制的に調べることになります。

The message below is sent when someone who should pay tax doesn't pay by the deadline. If you don't pay tax before the deadline, we may be forced to investigate all your properties.

催告兼財産調査開始予告書(Demand and investigation notice)

催告兼調査開始予告書(英語版)

 

差押予告書(seizure notice)

この以下の通知は、納税義務のある人が、かなりの期間納税をしなかったことにより、発送される通知です。

指定期日までに納税をしないと、財産を強制的に差押し、換価することで税金に充てます。

This message below is for people who need to pay taxes but haven't for a long time.

If you don't pay by the deadline, we'll have to take your property forcibly and use it to pay your taxes.

差押予告書(seizure notice)
差押予告書(英語版)

 

問い合わせ先

このページに関するお問い合わせは収納課です。

伊奈庁舎2階 〒300-2395 茨城県つくばみらい市福田195

電話番号:0297-58-2111(内線:2401~2405) ファクス番号:0297-58-5631

メールでのお問い合わせはこちら

アンケート

つくばみらい市ホームページをより良いサイトにするために、皆さまのご意見・ご感想をお聞かせください。
なお、この欄からのご意見・ご感想には返信できませんのでご了承ください。

Q.このページはお役に立ちましたか?
このページの先頭に戻る
スマートフォン用ページで見る